Life 12 – Jane Austen em tradução: A recepção da autora no polissistema literário brasileiro

Nossa convidada para a próxima #janeaustenlives (27 de abril às 20:00 – horário de Brasília) é a Aline Benato Soares. Nossa conversa vai girar em torno da pesquisa que ela fez a respeito da recepção das obras de Jane Austen no mercado brasileiro.

Bio: Mestre em Letras (2020) pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná – UTFPR, campus Pato Branco, com ênfase em Literatura, Sociedade e Interartes. Desenvolve pesquisa na área de tradução literária e foi bolsista durante o mestrado da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Licenciada em Letras Português/Inglês (2016) pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná, campus de Pato Branco. Participou do Projeto de Pesquisa nos Estudos Descritivos da Tradução durante o período da graduação e do mestrado. Atua nas áreas de Língua Inglesa, Literatura Anglófona e Tradução Português/Inglês e Inglês/Português, tendo como principal interesse a área de Tradução Literária. Suas pesquisas abordam as literaturas em contato, por meio da tradução e análise literária, com interesse na literatura de autoria feminina, e em especial nos estudos das obras de Jane Austen. Trabalha como docente de língua inglesa, língua portuguesa, literatura e redação em escolas particulares do município de Pato Branco – Paraná. É apaixonada por Jane Austen e por suas obras, tendo como livro favorito Orgulho e Preconceito.

Projeto #relendoausten da #janeaustenlives

Nós da @janeaustenbrasil e o Fabrício Lobo da @Literafoco temos o prazer de informar que a partir de maio até o final de junho faremos uma leitura das obras de Jane Austen. Colocamos a #relendoausten para também marcar aqueles, assim como eu, que já perderam as contas de quantas vezes leram Austen. Lembrando que começaremos dia 20 de maio (veja cronograma abaixo) e vamos até o fim de junho! O livro escolhido é Razão e Sensibilidade / Razão e Sensibilidade!

Veja no nosso cronograma: as datas e divisão dos capítulos! Esperamos todos vocês!

Referências da live – Jane Austen, personagens flutuantes e senso de comunidade

A Luciana Darce, que participou da nossa live 10, escreveu um post em seu blog Coruja em teto de zinco quente com as referências que ela citou durante a live, que reproduzo abaixo:

“A life foi dividida em vídeo da minha pequena palestra. São cinco tópicos, por assim dizer, que abordei: a história do clube do livro de bolso; definições do que sejam clássicos e como certos personagens saltam das páginas e quase se tornam tangíveis em meio ao debate; a literatura como uma atividade solitária e coletiva; Austen como um idioma comum e livros como pontes conectando as pessoas. Quem acompanha o blog vai estar familiarizado com vários dos conceitos de que tratei, bem como livros e autores citados. De toda forma, vou deixar uma lista no final com a bibliografia (os livros que tiverem resenha é só clicar em cima do título para ser direcionado para elas) e links pertinentes para muito do que falei na live, ok?”

Veja a parte 1 e parte 2 da #janeaustenlives com Luciana Darce.

Continuo com o texto da Luciana:

Livros citados

– Por que ler os Clássicos de Italo Calvino

– Confissões de um Jovem Romancista de Umberto Eco

– Uma História da Leitura de Alberto Manguel

– Folhetim, Uma História de Marlyse Meyer

Artigos publicados no blog

– Duplo Código: Adicionando Camadas de Interpretação à “Abadia de Northanger” – esse artigo trata de alguns fatos históricos que poderiam ter inspirado A Abadia de Northanger, mas também usa como ganchos a questão da definição dos clássicos de Calvino e dos personagens flutuantes de Eco.

– Biblioteca Corujesca de Crítica Literária – ensaio sobre os livros de crítica literária que inspiraram a criação do blog. Todos os livros citados na live aparecem no ensaio, então deixo o link dele aqui também.

– Um Atlas Particular de Lugares (não tão) Imaginários – ensaio que trata especificamente de personagens flutuantes, lugares que podemos visitar por causa dos nossos autores favoritos e peregrinações literárias.

– Dez Razões para participar de um Clube de Leitura – o título é auto-explicativo… Aqui tem um pouco da história do clube e algumas dicas para organizar sua própria turma para debates literários.

Não deixem de continuar acompanhando o projeto! Para mais informações sobre as próximas lives, busquem no site Jane Austen Brasil. E sigam-nos também no Instagram e no YouTube!

Livros citados

– Por que ler os Clássicos de Italo Calvino

– Confissões de um Jovem Romancista de Umberto Eco

– Uma História da Leitura de Alberto Manguel

– Folhetim, Uma História de Marlyse Meyer

Artigos publicados no blog

– Duplo Código: Adicionando Camadas de Interpretação à “Abadia de Northanger” – esse artigo trata de alguns fatos históricos que poderiam ter inspirado A Abadia de Northanger, mas também usa como ganchos a questão da definição dos clássicos de Calvino e dos personagens flutuantes de Eco.

– Biblioteca Corujesca de Crítica Literária – ensaio sobre os livros de crítica literária que inspiraram a criação do blog. Todos os livros citados na live aparecem no ensaio, então deixo o link dele aqui também.

– Um Atlas Particular de Lugares (não tão) Imaginários – ensaio que trata especificamente de personagens flutuantes, lugares que podemos visitar por causa dos nossos autores favoritos e peregrinações literárias.

– Dez Razões para participar de um Clube de Leitura – o título é auto-explicativo… Aqui tem um pouco da história do clube e algumas dicas para organizar sua própria turma para debates literários.

Não deixem de continuar acompanhando o projeto! Para mais informações sobre as próximas lives, busquem no site Jane Austen Brasil. E sigam-nos também no Instagram e no YouTube!

Live 10 – Webséries: Adaptando Jane Austen

Nossa convidada para a décima #janeaustenlives é a Thais Brito do Fantástico Mundo de Jane Austen. Nossa live será amanhã (22 de abril às 20:00 – horário de Brasília), no @janeaustenbrasil lá no Instagram. Thais também teve a ideia de fazer o podcast café com Jane Austen (disponível nas principais plataformas).

Mini bio: Fantástico Mundo de Jane Austen é um blog com atualizações sobre Jane Austen e seu universo em diversas mídias: livros, filmes, séries, webséries, HQs, novelas, peças, musicais e outros.

Próximas #janeaustenlives de abril

Olá pessoal!

Atenção para a nossa agenda de #janeaustenlives para o mês de abril. Lembrando que as lives serão às 20:00 no perfil @janeaustenbrasil no Instagram: segundas, quartas e sextas!

Jane Austen em Tradução está no ar – #janeaustenlives

Nossa #janeaustenlives de hoje já está disponível online no perfil @janeaustebrasil no Instagram, para quem perdeu ou não conseguiu assistir desde o início! Está imperdível com a Julia Romeu e Clube de leitura Penguin-Companhia #janeausten #janeaustenbrasil #jasbra #janeaustensocietyofbrazil #janeaustensociedadedobrasil

Feliz Páscoa

Esse blog já está no ar por 12 anos! Portanto, várias páscoas se passaram e o registro vem sendo feito ao longo desses anos! Aproveito a oportunidade para desejar UMA FELIZ PÁSCOA!

Vocês podem acessar as publicações sobre Austen e a páscoa, a páscoa nos livros de Austen, entre outras publicações sobre a temática clicando aqui.

Live 5 – As cartas de Jane Austen

@janeaustenbrasil

Nossa quinta #janeaustenlives será com a Renata Colasante, recém doutora pela USP! Renata falará sobre as cartas de Jane Austen – tradutora das cartas de Jane Austen pela editora Martin Claret e também tema de sua pesquisa de doutorado. Nossa live será sábado, dia 11 de abril às 19:00 no nosso perfil no Instagram! Basta nos seguir por lá!

Bio: Renata Cristina Colasante possui graduação em Licenciatura em Letras (hab. português/inglês) pela Universidade Metodista de Piracicaba (2000) e mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2005). É aluna do Programa de Doutorado também pela Universidade de São Paulo, com projeto de pesquisa na área de Estudos Literários em Inglês. Atualmente é professora da Universidade Metodista de Piracicaba e tradutora pública e intérprete comercial – Junta Comercial do Estado de São Paulo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Inglesa e Norte-Americana, atuando principalmente nos seguintes temas: Jane Austen, leitura e literatura, epistolografia e tradução.

Jane Austen Circulando no Brasil no Século XIX

Adriana Sales Zardini[1]

Apesar de Jane Austen hoje ser considerada um fenômeno literário global, as primeiras traduções brasileiras só começaram a ser publicadas a partir da década de 40 do século XX. Entretanto, existem registros de que traduções portuguesas de Austen já estavam à disposição dos leitores brasileiros na cidade do Rio de Janeiro em meados de 1850.

Este artigo tem como objetivo fazer um levantamento das edições que circularam no Brasil Império, com a finalidade de elucidar se as edições portuguesas estavam à disposição dos leitores brasileiros, apesar de não existirem traduções de Jane Austen em português do Brasil naquela época. Para alcançar esse objetivo, foi realizado um levantamento da primeira edição portuguesa do livro ‘Persuasion’ de Jane Austen e posterior verificação da existência de cópias dessa edição em três bibliotecas do Rio Janeiro. Conclui-se que essas cópias existiram no Brasil, porém, não foi possível encontrar nem mesmo um exemplar remanescente da obra. Entretanto, não podemos afirmar que apesar da oferta desses livros, os brasileiros tinham contato com a obra de Jane Austen e eram seus admiradores e leitores, tendo em vista que grande parte da população daquela época não sabia ler ou escrever.  A existência de obras da escritora na década de 1850 é um indício de que a autora tinha apreciadores brasileiros, tendo em vista que a aquisição de livros naquela época estava baseada na influência editorial francesa e também do público-leitor. Apesar de que apenas os mais abastados e letrados é que possivelmente tiveram contato com esta obra da escritora.

Para ler o restante do artigo, clique aqui.


[1] Adriana Sales Zardini é professora de Inglês no CEFET-MG, Doutora em Estudos Linguísticos pela Faculdade de Letras (UFMG) e Especialista em Jane Austen (Oxford University). E-mail: aszardini@gmail.com

Jane Austen Brasil no Youtube

Para quem ainda não conhece, temos um canal no Youtube. Em tempos de distanciamento social, por causa do novo corona vírus, vale a pena visitar e conhecer um pouco do nosso trabalho, nossos encontros presenciais.

Para este ano de 2020, pretendemos colocar mais vídeos e áudios! Aguardem!