Orgulho e Preconceito da Editora Pé da Letra

A Editora Pé da Letra lançou uma edição adaptada de ‘Orgulho e Preconceito’. Vejam como é linda esta capa!!

pedaletra.jpg

Enquanto a minha edição não chega, eu publico as imagens gentilmente cedidas pela Fabiana do Blog PSAmo Leitura.

Detalhes técnicos:

Direção de arte: Robério Gonçalves

Tradução: Georgina Vicente

Adaptação e revisão: Suely Paiva

As ilustrações desta edição (exceto a da capa e da página 6) são do desenhista irlandês Hugh Thomson (1860 – 1920)

É possível encomendar o livro na Pé da Letra ou comprar na Estante Virtual.

Fotos do terceiro dia do VI Encontro Nacional da JASBRA

Prezados leitores,

segue abaixo o vídeo com as fotos do último dia do VI Encontro Nacional da Jane Austen Sociedade do Brasil, em 04 de Junho de 2017.

371

Fotos do segundo dia do VI Encontro Nacional da JASBRA

Prezados leitores,

segue abaixo o vídeo com as fotos do segundo dia do VI Encontro Nacional da Jane Austen Sociedade do Brasil, em 03 de Junho de 2017.

022.JPG

Canal Jane Austen Brasil no Youtube

Agora temos um canal no Youtube: Jane Austen Brasil! Quem ainda não conhecia, clique aqui e faça sua inscrição!

Canal jasbra no youtube

Fotos do Primeiro dia do VI Encontro Nacional da JASBRA

Prezados leitores,

segue abaixo o vídeo com as fotos do primeiro dia do VI Encontro Nacional da Jane Austen Sociedade do Brasil, em 02 de Junho de 2017.

20170602_141859

Ivo Barroso discute sua tradução ‘Razão e Sentimento’

O vídeo, gentilmente cedido pela Editora Nova Fronteira, está disponível no canal Jane Austen Brasil no Youtube! Neste vídeo, o escritor e tradutor Ivo Barroso discute suas escolhas de palavras ao traduzir o título de ‘Sense and Sensibility’ para ‘Razão e Sentimento’ em português brasileiro. Confiram abaixo:

Para mais publicações sobre o Ivo Barroso, clique aqui.

Encontro de fãs de Jane Austen em Belo Horizonte

A Editora Nova Fronteira me fez um convite irrecusável: falar de Jane Austen para quem gosta de Jane Austen! 🙂

No próximo dia 30 de julho às 19 horas, Livraria Leitura do Shopping Cidade em Belo Horizonte, acontecerá um Encontro de fãs de Jane Austen promovido pela editora para lançamento de seu Box ‘As grandes obras de Jane Austen‘. Confira aqui os detalhes desta coleção maravilhosa! Para confirmar sua presença, clique aqui.

leitura.jpg

Veja abaixo o release da editora:

A Nova Fronteira acaba de lançar o box especial “Grandes Obras de Jane Austen” em comemoração ao bicentenário da autora. O Encontro de Fãs busca reunir os leitores e adoradores de Austen.

O evento será mediado por esta que vos fala (Adriana Sales), especialista na obra da autora.

• Quiz
• Sorteio
• Encenação
• Leitura de textos

Vídeo de Encerramento do VI Encontro Nacional da JASBRA

Prezados leitores,

aos poucos vamos publicar os detalhes do VI Encontro Nacional da JASBRA, principalmente, para aqueles que não puderam ir! Aproveito também para lançar o Canal Jane Austen Brasil no Youtube.

O vídeo abaixo é do encerramento do evento, onde li um poema de Rudyard Kipling chamado “Jane’s Marriage”. Não se trata de uma tradução, e nem sequer tentei rimar as palavras. Na verdade, foi uma tradução expontânea! Aguardem até o final, pois tivemos a presença do Capitão Wentworth e Anne Elliot! Depois me contem o que acharam.

Feliz Dia dos Namorados!

Para todos os enamorados: Feliz dia dos Namorados!

pride-and-prejudice-fools-in-love-prints.jpg
Poster à venda no society6

Austenite ou Janeite?

austenite ou janeite.png

Na semana passada, eu proferi a palestra de encerramento do VI Encontro Nacional da Jane Austen Sociedade do Brasil e tive a oportunidade de usar os dois termos para designar os fãs de Jane Austen. Entretanto, após uma conversa com outros membros da JASBRA, decidi escrever este post para esclarecimentos quanto aos dois termos.

O termo ‘Janeite‘ foi cunhado por  George Saintsbury, em 1894 em um prefácio de Orgulho e Preconceito. O termo se refere à um devoto admirador de Austen, suas obras e tudo o que está relacionado à sua vida e época em que a escritora viveu.

O termo ‘Austenite‘ cunhado em 1903, se refere também aos devotos fãs e aos estudiosos da vida e obras de Austen*, conforme afirma Gross (2008).

Para Hayes (2004), os termos ‘Janeite‘ e ‘Austenite‘ representam dois discursos distintos. Janeite “tende a ser informal, íntimo e pessoal em relação aos dramas sentimentais e sociais” escritos por Austen. Enquanto Austenite é “formal, intelectual e objetivo na explicação de suas narrativas irônicas, morais e sutis que constituem uma análise social e moral” das obras. Lynch (2000, p. 14) nos chama a atenção para o fato de que ‘Janeite‘ parece algo mais íntimo, uma situação onde escritora e fã possuem o mesmo nome próprio. Entretanto, o termo Janeite automaticamente destaca o gênero da escritora e implica que seus leitores são do mesmo sexo, ou seja, são todas mulheres. Além disso, um outro termo bastante usado em inglês, o ‘Janeiteism‘ parece ser usado para simplificar a questão de que os “romances de Austen propiciam espaços culturais onde nós possamos todas ser garotas juntas” (Lynch: 2000, p. 14). Sendo assim, para incluir leitores de ambos os sexos, acredito que a opção para a língua portuguesa aqui no Brasil seja o termo ‘Austeniano‘, visto que ambos homens e mulheres podem ser chamados por essa alcunha, ao contrário do termo ‘Janetes‘ que está mais relacionado à um grupo feminino, visto que não há variação masculina para o nome Jane, na minha concepção.

Aqui no Brasil, ainda não menção nos dicionários que consultei. Fiz um levantamento a respeito de pesquisas acadêmicas e descobri que em algumas monografias os autores utilizam o temo ‘AUSTENIANO‘. A mesma grafia também foi observada em publicações na Itália e Espanha. Na Espanha, Sánchez entitula os fãs de Austen como ‘los Austenitas‘ e discorre sobre a recepção de Austen na Espanha, assim como as adaptações para a televisão espanhola e publicações em jornais, revistas e traduções dos livros da autora.

Ainda a respeito dos termos relacionados aos leitores, fãs e estudiosos de Austen, Yaffe (2013) destaca: Jane Addiction, Austen Powers, Austenmania, Austenesque, entre outros.

 

Para citar este post:

SALES, A. D. Austenite ou Janeite? Jane Austen Brasil, 2017. Disponível em: https://janeaustenbrasil.com.br/2017/06/08/janeite-ou-austenite/.

* De acordo com o site Wiktionary

Referências:

HAYES, M. Trubetzkoy, Austen and the evolution of cutlure. In: BATTAGLIA, B.; SAGLIA, D. (Ed.) Re-drawing Austen: picturesque travels in Austenland. Napoli: Ligouri Editore, 2004.

GROSS, U. M. What Happens next: Jane Austen’s fans and their sequels to Pride and Prejudice. Thesis of Master of Arts in English.  Georgetown University. 2008. Disponível online: https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/553009/grossUrsula.pdf. Acesso em: 07 de junho de 2017.

LYNCH, D. (Ed.) Janeites – Austen’s Disciples and Devotees. Princeton: Princeton University Press, 2000.

SÁNCHEZ, M. C. R. Historia de los Austenitas. Málaga: Kindle Edition. 2015.

YAFFE, D. Among the Janeites – a jorney through the world of Jane Austen Fandom. New York: Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2013.