Nova Versão de Razão e Sensibilidade

Está previsto para 2011 o lançamento de uma nova versão para Razão e Sensibilidade, trata-se de uma versão moderna ambientada em Los Angeles. Pelo resumo dá para ver que modificarão bastante a história, vejam:

A Latina version of Jane Austen’s classic novel set in modern-day Los Angeles. Two sisters, one a young beauty who chooses passion over logic, the other a law student whose fixed moral compass keeps her from following her desires, are uprooted from their luxurious home when their father suddenly passes away. Out of money and out of options, the women move into their Great Aunt Aurelia’s modest, but lively home in the Latino-centric Boyle Heights neighborhood where they find themselves thrown into a world that, despite their heritage, seems completely foreign. Over time, they discover the beauty of the culture they once fought so desperately to hide. And in the process they find the one thing that had eluded them: love. Fonte: OddLot International
Trata-se de uma versão latina ambientada na Los Angeles atual. Duas irmãs, a mais jovem que prefere seguir a paixão ao invés da lógica, e a outra, uma estudante de direito, cuja moral incorruptível a previne de seguir seus desejos, são despejadas de sua luxuosa casa após a morte do pai. Sem dinheiro e sem opções, as jovens se mudam para a casa modesta da tia avó Aurélia no bairro latino de Boyle Heights, onde as duas se vêem completamente perdidas. Com o passar do tempo, as duas descobrem a beleza da cultura latina que antes elas lutavam desesperadamente para esconder. E no meio desse processo elas descobrem o amor!
 O título do filme será Senso e Sensibilidad, mas como se trata de uma comédia romântica terá também o complemento (estranho): From Prada to Nada – fazendo uma alusão à vida luxuosa das moças antes da morte do pai (vestindo Prada possívelmente) e ao Nada após a morte do mesmo.
Como se trata de uma adaptação latina foram escalados atores já conhecidos no meio:
As duas irmãs (ainda sem nome) serão interpretadas por Camille Belle  e Alexa Vega. A tia será interpretada por Adriana Barraza. Fonte: Latina.com
Os dois moçoilos abaixo também já estão escalados: Kuno Becker (esquerda) e Wilmer Valderamma (direita). Wilmer é um ator bastante conhecido, aqui no Brasil podemos assistir suas trapalhadas e sotaque espanhol forçado na série The 70’s show. Resta saber se teremos uma espécie de Coronel Brandon (meu favorito)!
Como se trata de uma versão moderna não devemos esperar fidelidade ao texto de Jane e sim muitas trapalhadas e confusões.
Arrisco dizer que o Walderama interpretará o papel de Edward Ferrars, e vocês o que acham?
* crédito das fotos: Getty Images e IMDB.

Razão e Sensibilidade e os Monstros do Mar

Tive que sair do meu repouso, pois não me aguentei de tanto rir ao receber um recado de minha amiga Luciana Campelo. Não bastasse uma versão de Orgulho e Preconceito e Zumbis, agora temos Razão e Sensibilidade e os Monstros do Mar. Não é para achar graça?

Suspeito que os heróis criados por Jane Austen já não estão satisfazendo mais os leitores mais desesperados, que agora decidiram colocar seres sobrenaturais nas obras de Jane! 🙂
O nome livro traz seres marinhos que assombram os personagens de Razão e Sensibilidade! O livro é assinado por Jane Austen e Ben H. Winters. Dá para acreditar?
Segundo o site EW.com o livro estará nas livrarias (americanas possívelmente) em 15 de setembro. O livro terá quinze ilustrações (duas delas cedidas pela editora e mostradas aqui no blog) e um guia de leitura.

Segundo o autor, o livro não é repetitivo porque não segue a linha de vampiros (tão em moda atualmente) e mostra outro tipo de monstros: uma lagosta mutante que causa o maior alvoroço, polvos com tentáculos reluzentes e piratas (ele confessa que não resistiu aos piratas).
Ainda segundo o autor, o livro é 60% Jane Austen e 40% sua autoria.

Na minha opinião, a capa do livro está mais para Persuasão do que para Razão e Sensibilidade, mas tudo bem, eles só fazem de zoação mesmo…

Se você quer dar boas gargalhas, aconselho assistir o vídeo do livro, com monstros digitalizados! Isso demonstra que estão se esforçando muito para agradar! 🙂

Após assistir o vídeo, não pude deixar de rir do triste fim de Willoughby! LoL

Feliz Páscoa! Happy Easter!

Fiz a montagem acima com uma carinha de coelho e cestinha da minha filha e as florzinhas são de verdade, do jardim aqui de casa.

De acordo com a revista do Jane Austen Centre, a páscoa na época de Jane Austen (incluindo os 40 dias seguidos – ascenção de Cristo)eram uma época para viajar e visitar a família. Como nessa época do ano é primavera no hemisfério norte, certamente é uma época mais propícia para que as famílias daquela época pudesse viajar em estradas secas e o clima estaria mais agradável. Todo tipo de referência à páscoa em seus livros e suas cartas involve viagens. Ainda segundo a revista do Jane Austen Centre, a passagem mais conhecida é quando Mr. Darcy chega em Rosings Park para visitar sua tia, Lady Catherine DuBourgh (Pride and Prejudice).
Enquanto observamos as citações de páscoa na obra de Jane, é interessante destacar que para a família Austen e os ingleses da época o período era celebrado com bastante discrição com um jantar em família seguido de meditação. Bastante diferente do que vemos hoje em dia, com a exploração da mídia e toneladas de chocolate sendo vendidos.

*****

De acordo com alguns colegas da comunidade: Perguntas sobre Anglicanismo, a páscoa na Igreja Católica é bem parecida com a da Igreja Católica:

De acordo com o Rodrigo, os anglicanos brasileiros seguem “o calendário litúrgico da Quinta-feira em memória à Última Ceia, com o lava-pés, retirada dos adornos do altar, recolha do símbolo do Divino Espírito Santo…também a Sexta-feira da paixão, a vigília pascoal, e o Domingo da Ressurreição, claro, que o lado do Natal são as datas em funções das quais o calendário é organizado. A seqüência de todos os domingos do ano eclesiástico depende da data da Páscoa.Entre o Domingo da Ressurreição e o Pentecostes, celebra-se como se fosse uma festa só“.

Vale à pena consultar este tópico que abri no Orkut, para se entender melhor como é esta religião, principalmente aqui no Brasil.

*****

Abaixo algumas passagens dos livros de Austen que citam a páscoa – agradeço à minha amiga Lília dos Anjos pela pesquisa:

Razão e Sensibilidade, na ocasião em que “… os Palmer iriam voltar para Cleveland em fins de março, antes dos feriados da Páscoa…” (Razão e Sensibilidade, capítulo III).
Emma: “-Não sei, querida… mas é que faz tanto tempo que não vieram! A última vez foi por Páscoa, e só por muito poucos dias… que o senhor John Knightley seja advogado é um grande inconveniente… Pobre Isabella! Que triste é que tenha que estar separada de todos nós! E que pena terá quando vier e não encontre aqui à senhorita Taylor!” (Emma, capítulo IX).
Orgulho e Preconceito: “Deste modo tranquilo passaram os primeiros quinze dias da sua visita. Aproximava-se a Páscoa e a semana que a precedia traria uma pessoa a Rosings; e, numa família tão pequena, tal acréscimo não deixava de ser importante” (Orgulho e Preconceito, capítulo XXX).
Mansfield Park: “Setecentas libras por ano é uma bela renda para um irmão mais moço; e como ele continuará a viver na casa dos pais, tal renda se destinará por completo para seus “menus plaisirs”; e um sermão no Natal e um na Páscoa, creio eu, será toda a soma de seus sacrifícios” (Mansfield Park, capítulo XXIII).

Nota: Mansfield Park é o livro que mais cita a páscoa!

Você conhece o Kindle?

O Kindle ou Amazon Kindle é um leitor de e-books, foi lançado em novembro de 2007 nos Estados Unidos pela Amazon.com. O Kindle, ainda sem nome aqui no Brasil, pode ser chamado de um leitor de textos digitais e se assemelha ao formato de um livro, pois seu display (tela) é similar à página de um livro. A proposta é diminuir os preços dos livros, oferecendo um download no próprio site da amazon, pois o cliente paga pelo download e imediatamente pode ler os livros, evitando assim as despesas de entrega e principalmente do corte de árvores. Outro ponto positivo é que o cliente também pode comprar e baixar revistas, jornais e ler outras midias digitais – blogs, sites, etc. O chato da notícia é que o kindle não é para qualquer um: 359,00 dólares no site. Veja aqui alguns vídeos sobre o produto.

A amazon oferece a obra completa de Jane Austen (8 volumes) por menos de 1 dólar: Love and Friendship, Lady Susan, Northanger Abbey, Sense and Sensibility, Pride and Prejudice, Mansfield Park, Emma, and Persuasion.

O site oferece mais de 207 mil itens relacionados ao kindle, desde estojos, capas, revistas, jornais e é claro: livros (dos clássicos até os atuais).

Curiosamente a amazon oferece os dois modelos de estojo abaixo com o nome de Jane Austen.

A figura da esquerda em batik azul e a da direita com sapinhos (o que será que deu na pessoa ao associar sapinhos com Jane)!! Confesso que gostei mais de um modelo em couro vermelho. E também da opção de adesivo de florzinhas rosas para proteger o kindle. 🙂