Olá pessoal!
Atenção para a nossa agenda de #janeaustenlives para o mês de abril. Lembrando que as lives serão às 20:00 no perfil @janeaustenbrasil no Instagram: segundas, quartas e sextas!

Olá pessoal!
Atenção para a nossa agenda de #janeaustenlives para o mês de abril. Lembrando que as lives serão às 20:00 no perfil @janeaustenbrasil no Instagram: segundas, quartas e sextas!

O convidado da nossa #janeaustenlives de hoje (20 de abril às 20:00 no Instagram @janeaustenbrasil) é o Fabio Reis. Ele discutirá sobre Jane Austen e História! Fiquem atentos! A pedido de nossos seguidores, mudamos nosso horário para 20:00 (horário de Brasília) e decidimos que nossas lives serão segundas, quartas e sextas!

Bio: Fabio Reis é historiador, doutor em História pela Universidade do Minho, em Portugal. Professor e criador de conteúdo digital na WAY American School. Natural de Vitória, é especialista em História do Espírito Santo, mas se interessa por Jane Austen, sua concepção de História e seu contexto histórico.

Na #janeaustenlives de amanhã às 19:00 (17 de abril), teremos a presidente da #janeaustensociedadedobrasil @drixsales serão discutidos temas como o fandom digital de #janeausten e outros assuntos relacionados ao tema. Dessa vez, a @marcellevieirasalles será a nossa mediadora!
Bio: Adriana Sales Zardini é autora do blog e presidente da JASBRA há 12 anos, é docente no Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais. Traduziu três livros de Jane Austen. É doutora em Estudos Linguísticos pela UFMG e tem especialIzação em Jane Austen pela Oxford University.
janeaustenbrasil #janeaustensocietyofbrazil

Nossa próxima #janeaustenlives será dia 15 de abril às 19:00 no perfil @janeaustenbrail (Instagram) com a Julia Romeu (tradutora de inúmeros livros, incluindo os livros da Jane Austen). Julia fará uma live sobre ‘Jane Austen em tradução’.
Julia Romeu trabalha como tradutora literária há mais de quinze anos e já traduziu obras de autores Charlotte Brontë, Louisa May Alcott, Rudyard Kipling e J.M. Barrie, entre outros. De Jane Austen, traduziu A abadia de Northanger (Best Bolso, 2011), A Juvenília de Jane Austen e Charlotte Brontë (Penguin Companhia, 2014) e Emma, que será lançado pela Penguin Companhia em maio deste ano. Atualmente, trabalha num livro intitulado O feminismo em Jane Austen que sairá pela Bazar do Tempo no segundo semestre de 2020. Também é autora de teatro e de uma biografia infantil de Carmen Miranda, Carmen: A Grande Pequena Notável, que será lançada pela Pequena Zahar nos próximos dias.
#janaustenlives está sendo um sucesso! Amanhã (13 de abril às 19:00) teremos nossa sexta live e, desta vez, Adriana Sales (CEFET-MG) e Lilia dos Anjos (UFPB) farão uma live sobre as traduções de Jane Austen aqui no Brasil – projeto de pesquisa (CEFET-MG) que está em andamento! Este ano faz 80 anos que foi lançada a primeira tradução de Jane Austen aqui no Brasil: Orgulho e Preconceito, traduzida por Lúcio Cardoso (1940) e publicada pela editora José Olympio.

O StremingMusicals também exibe Emma, baseado na obra de Jane Austen. É possível assistir o trailler da peça/musical no site. EMMA, uma história de amor atemporal de um dos escritoras mais lidas de todos os tempos, é um musical que atrairá o público moderno a fará você se apaixonar novamente por um dos personagens mais adorados de Jane Austen. A adaptação teatral aclamada pela crítica de Paul Gordon faz uma releitura do clássico de Austen em meados do século XX, mas mantém a linguagem intacta. Pode-se alugar o vídeo por 4,99 dólares ou compra-lo por 19,99 dólares.

Kelli Barrett (Emma Woodhouse)Timothy Gulan (Mr. Knightley)Dani Marcus (Harriet Smith)Lauren Cohn (Miss Bates)Brian Herndon (Mr. Elton)Richert Easley (Mr. Woodhouse)Sharon Reitkerk (Jane Fairfax)Will Reynolds (Frank Churchill)Adam Daveline (Robert Martin)Don Richard (Mr. Weston)Pamela Winslow Kashani (Mrs. Weston)Caitlin Brooke (Mrs. Elton / Mrs. Bates / Katherine Martin)
Acabei de assistir ao musical de Orgulho e Preconceito exibido em streaming! No site Streaming Musicals vai exibir duas sessões do musical Pride and Prejudice, escrito por Paul Gordon. No horário do Brasil, as sessões começam às 19h30 e às 23h (horário de Brasília). Serão exibições gratuitas para todo o mundo com a filmagem do espetáculo, que ficou em cartaz entre dezembro de 2019 e janeiro de 2020 no TheatreWorks Silicon Valley, na cidade de Palo Alto (Califórnia). É o terceiro romance de Jane Austen adaptado por Paul Gordon para o teatro. Antes, ele havia levado Emma e Razão e Sensibilidade aos palcos. O dramaturgo já foi nomeado ao Tony Award em 2001 pela adaptação musical de Jane Eyre. Você pode assistir no Streaming Musicals ou procurar o site oficial do espetáculo Pride and Prejudice: A New Musical. Após as exibições pode-se alugar por 4,99 dólares ou comprar por 19,99 dólares.










#janeausten #musical #quarentena #orgulhoepreconceito #teatro #streaming
Agora temos uma playlist chamada Podcasts, dentro do canal Jane Austen Sociedade do Brasil, para abrigar entrevistas.O mercado editorial sempre foi muito limitado para as escritoras. Hoje em dia temos mais mulheres escrevendo, publicando e aparecendo no universo da literatura, mas esse espaço é recente. Agora imagine a situação há mais de dois séculos atrás? Pois foi nesse contexto hostil à participação feminina que deflorou uma das escritoras mais influentes da história, a inglesa Jane Austen. Autora de clássicos como Orgulho e Preconceito e Razão e Sensibilidade, suas obras marcaram um novo tipo de romance. E neste mês, lembramos os 200 anos de morte de Jane Austen. Ouça a entrevista com a Presidente da JASBRA, sigla para Jane Austen sociedade do Brasil, Adriana Sales, que também é doutoranda em estudos linguísticos pela UFMG.
Texto originalmente traduzido e publicado por Marcela Santos Brigida (UERJ) no blog Literatura Inglesa.
Um retrato recém-descoberto de uma mulher que pode ter inspirado uma das personagens mais famosas de Jane Austen foi adquirido por um museu dedicado à obra e à vida da autora.

Mary Pearson foi noiva do irmão de Austen, Henry, por um breve período e acredita-se que ela tenha inspirado a construção de Lydia Bennett em Orgulho e Preconceito.
Na terça-feira (7), o Jane Austen’s House Museum, em Chawton, Hampshire, na Inglaterra, anunciou ter adquirido o único retrato conhecido de Pearson, objeto que lança nova luz sobre certos aspectos da biografia de Austen e do entendimento da autora sobre o casamento na sociedade em que vivia e sobre a qual escreveu em seus romances.
Sophie Reynolds, administradora de coleções e interpretações do museu, declarou que o retrato em miniatura, produzido por William Wood, é “um objeto belo e muito delicado” por si só, mas que também carrega “uma história maravilhosa”.
Austen conhecia Pearson razoavelmente bem porque a jovem foi noiva de seu irmão favorito. Henry, assim como George Wickham, era um membro da Milícia.
Mary e Henry ficaram noivos às pressas e as cartas do romancista revelam a dúvida de Austen quanto à continuidade do relacionamento. Ao escrever para sua irmã Cassandra em setembro de 1796, Austen observou: “Se a senhorita Pearson voltar comigo, peço que tome o cuidado de não esperar muita beleza.”
Henry, de fato, rompeu o noivado de forma pouco cerimoniosa após alguns meses. Por algum tempo, as duas mulheres mantiveram contato e Austen teve a tarefa de devolver todas as cartas que Pearson escreveu a seu irmão.
Acredita-se que o retrato recém-adquirido tenha feito parte da tentativa de Pearson de voltar ao mercado de casamentos após o fim do noivado.
Paralelamente, Austen estava escrevendo seu romance First Impressions, mais tarde renomeado como Pride and Prejudice.
“Há uma teoria de que ela teria sido a inspiração para Lydia Bennet e há semelhanças impressionantes entre as personagens”, disse Reynolds.
Lydia, descrita como uma garota de 15 anos “voluntariosa e descuidada”, ansiosa para encontrar um marido antes mesmo de suas irmãs mais velhas se casarem, desenvolve um vínculo romântico com Mr. Wickham e a fuga do casal quase arruína o nome da família Bennet, resgatada por Mr. Darcy. Fitzwilliam rastreou a dupla e assegurou que George e Lydia efetivamente se casassem antes que um escândalo se instaurasse.
Pearson, por sua vez, permaneceu solteira por duas décadas após o noivado com o irmão de Austen.
“Lydia é uma personagem fantástica”, disse Reynolds. “Ela fica muito feliz com o fato de se casar primeiro, ela acredita que seja um verdadeiro triunfo. É muito fácil para a nossa sociedade ver essa obsessão pelo casamento como um tipo de problema, mas naquela época era absolutamente o que você precisava fazer.”
A miniatura foi comprada de Philip Mold pelo museu com apoio de fundos do Beecroft Bequest e do Art Fund. A obra chegou ao destino esta semana, mas não pode ser visitada ainda por causa do lockdown no Reino Unido (devido à pandemia do COVID-19), então vídeos curtos de novas aquisições foram postados no canal do museu no YouTube.
Os itens recém-adquiridos incluem retratos da família Digweed, que estavam entre os vizinhos mais próximos da família Austen em Steventon, Hampshire, e um leque moderno criado por Aafke Brouwer com uma representação de Colin Firth como Mr. Darcy.
O retrato, por sua vez, é uma aquisição importante, segundo Reynolds. “Aqui no museu, temos um grande interesse em preencher as lacunas da vida de Jane Austen e oferecer objetos visuais para os visitantes compreenderem a estética do mundo dela é muito útil.”
“Todos gostamos de pensar em quem inspirou qual personagem. Sempre tem muita gente escrevendo novas teorias.”
Com informações do The Guardian.

Nossa quinta #janeaustenlives será com a Renata Colasante, recém doutora pela USP! Renata falará sobre as cartas de Jane Austen – tradutora das cartas de Jane Austen pela editora Martin Claret e também tema de sua pesquisa de doutorado. Nossa live será sábado, dia 11 de abril às 19:00 no nosso perfil no Instagram! Basta nos seguir por lá!
Bio: Renata Cristina Colasante possui graduação em Licenciatura em Letras (hab. português/inglês) pela Universidade Metodista de Piracicaba (2000) e mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2005). É aluna do Programa de Doutorado também pela Universidade de São Paulo, com projeto de pesquisa na área de Estudos Literários em Inglês. Atualmente é professora da Universidade Metodista de Piracicaba e tradutora pública e intérprete comercial – Junta Comercial do Estado de São Paulo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Inglesa e Norte-Americana, atuando principalmente nos seguintes temas: Jane Austen, leitura e literatura, epistolografia e tradução.
Deverá estar ligado para publicar um comentário.